九五中文网 www.zw95.net,柏相文集无错无删减全文免费阅读!
虎丘塔是中国现存最古老的砖塔,也是中国唯一保存至今的五代建筑。塔身设计完全体现了唐宋时代的建筑风格。一直被尊称为“中国第一斜塔”和“中国的比萨斜塔”也是“江南二古塔”之一。
虎丘塔在苏州,是苏州虎丘山云岩寺的一座佛塔,既是古城苏州的象征,也被誉为“吴中第一名胜”据说云岩寺本来是东晋时期司徒王珣、司空王珉两兄弟的宅舍,后来两兄弟舍宅为寺。虎丘山据说也是春秋时吴王夫差葬其父阖闾的地方。
之所以说起虎丘塔和云岩寺,是因为这里有阳光的一首诗芭蕉雨下。
芭蕉雨下是这里有阳光的一组情诗天空的小马车中的第四首。这首诗既肃穆苍凉,散发着茉莉的幽香;也空灵旷远,弥漫着净世的佛音。在我的阅读视距之内,它既如曹子红楼梦中探春所乘坐的那艘远去的大船的板仓,也如妙玉所栖身的栊翠庵的禅房。
这首诗只有三段11行,而且在文字排布上,因为第二句太长,也没有稳定的视觉感。但是,就是这么不稳定的三段11行,却让我像诗经首篇关雎里的那名男子,在左右流转的青荇深处“悠哉悠哉”了好几个黄昏。
这首小诗,在我读来最起码有三重美感。
第一是弥漫着茉莉清香的古典美,第二是渗透着掸去了浮世之尘的缠绵美,第三是漂染着悲壮坚毅的孤绝美。
题目里的“芭蕉”第一节中的“虎丘塔”、“蹄声”、“茉莉香”、“灰瓦”第二节中的“七月七”、“香囊”、“穗”和第三节中的“姑苏”、“你的髻”、“玉镯”等等,是建构这首情诗古典美的主要诗材。
在这首诗中,芭蕉是雨下芭蕉,就连七月七也落于芭蕉雨下;虎丘塔是苍凉的,而且是“你”让“我”站在那片苍凉里的;蹄声被春风吹散,而“我”依然恪守着“你”的闺令;茉莉香是“你”留下的体温的余香,而且恍若垂手于肃穆的黄昏,也越过了“我”注视的灰瓦,拨弄着半亩寂静。
成为“你”香囊上的穗,只是“我”尘世里可望而不可及的痴望,其实“我”那时还是站在那尊浸染着寺音悲凉的虎丘塔下的。那香囊上的穗,在“你”如弱柳扶风的娇喘里,掸去了浮世的尘。
一声“姑苏还好”浸染着多少无奈与忧伤。尽管“我”的孤绝沧桑如云岩寺的虎丘塔,内心也疯长着“你”于某个黄昏泼冷了的爱情,但是“我”还是依然想用期待的目光告诉“你”:扎“你”在“我”远去的背影里飘逸的长发为“髻”让“我”在自己想哭的时候,能有信心碾磨着“你”还给“我”的玉镯上的光,拿回些继续路过尘世的勇气。
这首诗缠绵之美与孤绝之美的呈现与建构,与古典美不同。这首诗的古典美是通过继承和精选一些古典意象来建构与呈现的,而这首诗的缠绵之美与孤绝之美,却是渗透在这首诗由古典意象所建构的想象的场景之中,哭泣在这首诗凄美且浪漫的文字的背后。古典美其实是躯体,而缠绵美与孤绝美才是魂魄。
如果说,这首诗的三重美感是一幅画,而画中画的是一棵被大风吹刮着的树,树上只剩下了一片衰叶;那么,古典美就是那树,缠绵美就是那风,孤绝美就是那树上唯一没有被吹落的衰叶。
其实诗中的“我”就是那画中的树,诗中的“你”就是那扔下一阵寂寞与寒冷的风,而那衰叶,则是尘世里的爱情。
这里有阳光的这首芭蕉雨下,一开始就把一种幽深沧桑与旷远凄凉通过“虎丘塔”这一意象植入,最后结束的时候又镶嵌了浸透着留恋的没有希望的孤绝与坚毅,以一只最有可能被错解的泛着温光的“玉镯”做种,把阅读者带入一片标记为爱情地图的暮光之林,并使贪婪者徜徉其中,且不知回眸。
我国元末明初有一个诗人叫杨维桢,诗画俱佳,书法据说也不错。其曾祖是宋代名医,人称杨佛子。他也曾经去过姑苏云岩寺虎丘塔,并留下了一首诗:
虎丘山上塔层层
静夜分明见佛灯。
约伴烧香寺中去
自将钗钏施山僧。
此首古诗中的那个“他”似乎比这里有阳光这首现代诗芭蕉雨下中的“我”幸运,但是,都有情侣的影子,也都有人世的参透,放在这里,供细心者啜饮。
附:
芭蕉雨下
文/这里有阳光
是你让我站在苍凉的虎丘塔下
听春风吹散的蹄声。我没有秘密的天空,你的茉莉香
越过我注视的灰瓦肃穆于一阵黄昏
一阵寂静
七月七落于芭蕉雨下
我是你香囊上的穗
在月下,贴着你
掸去浮世的尘
姑苏还好
扎起你的髻
想哭的时候,我碾磨玉镯的光
虎丘塔是中国现存最古老的砖塔,也是中国唯一保存至今的五代建筑。塔身设计完全体现了唐宋时代的建筑风格。一直被尊称为“中国第一斜塔”和“中国的比萨斜塔”也是“江南二古塔”之一。
虎丘塔在苏州,是苏州虎丘山云岩寺的一座佛塔,既是古城苏州的象征,也被誉为“吴中第一名胜”据说云岩寺本来是东晋时期司徒王珣、司空王珉两兄弟的宅舍,后来两兄弟舍宅为寺。虎丘山据说也是春秋时吴王夫差葬其父阖闾的地方。
之所以说起虎丘塔和云岩寺,是因为这里有阳光的一首诗芭蕉雨下。
芭蕉雨下是这里有阳光的一组情诗天空的小马车中的第四首。这首诗既肃穆苍凉,散发着茉莉的幽香;也空灵旷远,弥漫着净世的佛音。在我的阅读视距之内,它既如曹子红楼梦中探春所乘坐的那艘远去的大船的板仓,也如妙玉所栖身的栊翠庵的禅房。
这首诗只有三段11行,而且在文字排布上,因为第二句太长,也没有稳定的视觉感。但是,就是这么不稳定的三段11行,却让我像诗经首篇关雎里的那名男子,在左右流转的青荇深处“悠哉悠哉”了好几个黄昏。
这首小诗,在我读来最起码有三重美感。
第一是弥漫着茉莉清香的古典美,第二是渗透着掸去了浮世之尘的缠绵美,第三是漂染着悲壮坚毅的孤绝美。
题目里的“芭蕉”第一节中的“虎丘塔”、“蹄声”、“茉莉香”、“灰瓦”第二节中的“七月七”、“香囊”、“穗”和第三节中的“姑苏”、“你的髻”、“玉镯”等等,是建构这首情诗古典美的主要诗材。
在这首诗中,芭蕉是雨下芭蕉,就连七月七也落于芭蕉雨下;虎丘塔是苍凉的,而且是“你”让“我”站在那片苍凉里的;蹄声被春风吹散,而“我”依然恪守着“你”的闺令;茉莉香是“你”留下的体温的余香,而且恍若垂手于肃穆的黄昏,也越过了“我”注视的灰瓦,拨弄着半亩寂静。
成为“你”香囊上的穗,只是“我”尘世里可望而不可及的痴望,其实“我”那时还是站在那尊浸染着寺音悲凉的虎丘塔下的。那香囊上的穗,在“你”如弱柳扶风的娇喘里,掸去了浮世的尘。
一声“姑苏还好”浸染着多少无奈与忧伤。尽管“我”的孤绝沧桑如云岩寺的虎丘塔,内心也疯长着“你”于某个黄昏泼冷了的爱情,但是“我”还是依然想用期待的目光告诉“你”:扎“你”在“我”远去的背影里飘逸的长发为“髻”让“我”在自己想哭的时候,能有信心碾磨着“你”还给“我”的玉镯上的光,拿回些继续路过尘世的勇气。
这首诗缠绵之美与孤绝之美的呈现与建构,与古典美不同。这首诗的古典美是通过继承和精选一些古典意象来建构与呈现的,而这首诗的缠绵之美与孤绝之美,却是渗透在这首诗由古典意象所建构的想象的场景之中,哭泣在这首诗凄美且浪漫的文字的背后。古典美其实是躯体,而缠绵美与孤绝美才是魂魄。
如果说,这首诗的三重美感是一幅画,而画中画的是一棵被大风吹刮着的树,树上只剩下了一片衰叶;那么,古典美就是那树,缠绵美就是那风,孤绝美就是那树上唯一没有被吹落的衰叶。
其实诗中的“我”就是那画中的树,诗中的“你”就是那扔下一阵寂寞与寒冷的风,而那衰叶,则是尘世里的爱情。
这里有阳光的这首芭蕉雨下,一开始就把一种幽深沧桑与旷远凄凉通过“虎丘塔”这一意象植入,最后结束的时候又镶嵌了浸透着留恋的没有希望的孤绝与坚毅,以一只最有可能被错解的泛着温光的“玉镯”做种,把阅读者带入一片标记为爱情地图的暮光之林,并使贪婪者徜徉其中,且不知回眸。
我国元末明初有一个诗人叫杨维桢,诗画俱佳,书法据说也不错。其曾祖是宋代名医,人称杨佛子。他也曾经去过姑苏云岩寺虎丘塔,并留下了一首诗:
虎丘山上塔层层
静夜分明见佛灯。
约伴烧香寺中去
自将钗钏施山僧。
此首古诗中的那个“他”似乎比这里有阳光这首现代诗芭蕉雨下中的“我”幸运,但是,都有情侣的影子,也都有人世的参透,放在这里,供细心者啜饮。
附:
芭蕉雨下
文/这里有阳光
是你让我站在苍凉的虎丘塔下
听春风吹散的蹄声。我没有秘密的天空,你的茉莉香
越过我注视的灰瓦肃穆于一阵黄昏
一阵寂静
七月七落于芭蕉雨下
我是你香囊上的穗
在月下,贴着你
掸去浮世的尘
姑苏还好
扎起你的髻
想哭的时候,我碾磨玉镯的光