第68章 滑稽歌剧 (1) (2/2)
九五中文网 www.zw95.net,红与黑无错无删减全文免费阅读!
吸引了。由于她对音乐的喜好,这天晚上,她对于连的思念,几乎和德·瑞纳夫人平时思念于连的情形一样了。毫无疑问,幻想的爱情要比真实的爱情更瑰丽,但是它的热情总是短暂,它太了解自己了,它不停地批判自己,它绝不让思想走入迷途,因为它本身就是思想的产物。
回到家里,不管德·拉木尔夫人怎样说,玛特儿装作发烧,在钢琴上反反复复地弹奏那首名曲,度过了那一夜的一段时光。她不停地唱着那段使她沉迷的曲调的歌词。
应该惩罚,应该惩罚,
太爱了,实在太爱了。
这一夜疯狂的结果,是使玛特儿相信自己已经战胜了爱情。这一页将给不幸的作者带来不止一方面的损害,冷酷的人会斥责他猥亵。如果在巴黎的客厅里出风头的年轻女人们,她们中有哪一位做出了像玛特儿一样的疯狂的行动,这也绝对不能说是作者在诬蔑她们,书中的这个人物的完全出于想象,出于社会习俗之外的想象。但却是这些习俗,将使十九世纪的文明在历史上有一席之地。
那些给冬季的舞会增光添彩的女孩子们,她们缺少的绝不是谨慎。
我也不认为我们应当责备她们过于看轻荣华富贵、车马田地以及一切足以使人在社会上获得地位的东西。她们并不讨厌这些优越的条件,它通常正是人们努力追求的目标。如果她们心中有热情的话,那也只是对这些东西的热情。
像于连这样的有天赋才能的年轻人,决定他们前途命运的绝不会是爱情。他们紧密地依附一个集团,一旦这个集团发迹,社会上所有美好的东西都会落到他们身上。不幸的是那些不隶属于任何团体的做学问的人,他们的一点儿甚至是最微小的成功也会有人横加指责。而那些大人先生们则靠窃取他们的成果而获得成功。啊,先生,小说原本就像一面摆在大路上的镜子,有时照出蔚蓝的天空,有时却照出路上的泥淖。而那些在行裹中携带着这面镜子的人,却被你们指为不道德,当他的镜子照出污泥的时侯,您们又要指责这面镜子。我们不如去指责这泥泞的大路,尤其不如指责检查这大路的人,为什么要让积水形成泥淖?
现在我们同意,在我们这个谨慎并不少于道德的时代里,像玛特儿这样的性格是不会存在的,那么我再继续讲述这个可爱的少女的疯狂的故事,就不怕会引起愤怒了。
第二天一整天,她都在寻觅机会确认自己已战胜疯狂的爱情。她最大的目的是惹于连不高兴。但是他的一举一动,她却一点儿也不肯错过。
于连真是太不幸了,尤其是太激动了,看不破这种复杂的爱情表演,更不明了她的那些对他有利的思想,因此他成了这表演的牺牲品,他也许从来也没有这么倒霉过。他的行动已经很少受理智的支配。如果有一位悲观的哲学家告诉他:“赶紧设法利用这于你有利的时机吧。在巴黎常见的这种幻想的爱情,至多只能维持两天。”他是不会理解的,不管他如何激动,幸好他还保持着荣誉感,他知道他的首要职责便是谨慎小心。向第一个遇到的人讨个主意,倾诉痛苦,可能是一种幸福,好比一个穿越一片炎热沙漠的人,忽然从天上得到一滴冰凉的雨水。他深知这种危险,害怕一经人问起,热泪便忍不住滚滚而落,于是便把自己关在房间里。
他看见玛特儿在花园里散步,良久良久,当她走开以后,他从楼上下来,到她曾摘过一朵玫瑰的花丛那儿去。
夜色深沉。他尽情沉溺在自己的不幸里,而不必担心被人看见,他觉得德·拉木尔小姐一定是爱上了方才同她言笑甚洽的一位少年军官,那是非常明显的了。是的,她曾经爱过他,但是她已看透他平庸无奇,不值得爱。
吸引了。由于她对音乐的喜好,这天晚上,她对于连的思念,几乎和德·瑞纳夫人平时思念于连的情形一样了。毫无疑问,幻想的爱情要比真实的爱情更瑰丽,但是它的热情总是短暂,它太了解自己了,它不停地批判自己,它绝不让思想走入迷途,因为它本身就是思想的产物。
回到家里,不管德·拉木尔夫人怎样说,玛特儿装作发烧,在钢琴上反反复复地弹奏那首名曲,度过了那一夜的一段时光。她不停地唱着那段使她沉迷的曲调的歌词。
应该惩罚,应该惩罚,
太爱了,实在太爱了。
这一夜疯狂的结果,是使玛特儿相信自己已经战胜了爱情。这一页将给不幸的作者带来不止一方面的损害,冷酷的人会斥责他猥亵。如果在巴黎的客厅里出风头的年轻女人们,她们中有哪一位做出了像玛特儿一样的疯狂的行动,这也绝对不能说是作者在诬蔑她们,书中的这个人物的完全出于想象,出于社会习俗之外的想象。但却是这些习俗,将使十九世纪的文明在历史上有一席之地。
那些给冬季的舞会增光添彩的女孩子们,她们缺少的绝不是谨慎。
我也不认为我们应当责备她们过于看轻荣华富贵、车马田地以及一切足以使人在社会上获得地位的东西。她们并不讨厌这些优越的条件,它通常正是人们努力追求的目标。如果她们心中有热情的话,那也只是对这些东西的热情。
像于连这样的有天赋才能的年轻人,决定他们前途命运的绝不会是爱情。他们紧密地依附一个集团,一旦这个集团发迹,社会上所有美好的东西都会落到他们身上。不幸的是那些不隶属于任何团体的做学问的人,他们的一点儿甚至是最微小的成功也会有人横加指责。而那些大人先生们则靠窃取他们的成果而获得成功。啊,先生,小说原本就像一面摆在大路上的镜子,有时照出蔚蓝的天空,有时却照出路上的泥淖。而那些在行裹中携带着这面镜子的人,却被你们指为不道德,当他的镜子照出污泥的时侯,您们又要指责这面镜子。我们不如去指责这泥泞的大路,尤其不如指责检查这大路的人,为什么要让积水形成泥淖?
现在我们同意,在我们这个谨慎并不少于道德的时代里,像玛特儿这样的性格是不会存在的,那么我再继续讲述这个可爱的少女的疯狂的故事,就不怕会引起愤怒了。
第二天一整天,她都在寻觅机会确认自己已战胜疯狂的爱情。她最大的目的是惹于连不高兴。但是他的一举一动,她却一点儿也不肯错过。
于连真是太不幸了,尤其是太激动了,看不破这种复杂的爱情表演,更不明了她的那些对他有利的思想,因此他成了这表演的牺牲品,他也许从来也没有这么倒霉过。他的行动已经很少受理智的支配。如果有一位悲观的哲学家告诉他:“赶紧设法利用这于你有利的时机吧。在巴黎常见的这种幻想的爱情,至多只能维持两天。”他是不会理解的,不管他如何激动,幸好他还保持着荣誉感,他知道他的首要职责便是谨慎小心。向第一个遇到的人讨个主意,倾诉痛苦,可能是一种幸福,好比一个穿越一片炎热沙漠的人,忽然从天上得到一滴冰凉的雨水。他深知这种危险,害怕一经人问起,热泪便忍不住滚滚而落,于是便把自己关在房间里。
他看见玛特儿在花园里散步,良久良久,当她走开以后,他从楼上下来,到她曾摘过一朵玫瑰的花丛那儿去。
夜色深沉。他尽情沉溺在自己的不幸里,而不必担心被人看见,他觉得德·拉木尔小姐一定是爱上了方才同她言笑甚洽的一位少年军官,那是非常明显的了。是的,她曾经爱过他,但是她已看透他平庸无奇,不值得爱。