第24章 被偷的白象(2) (1/2)
九五中文网 www.zw95.net,百万英镑无错无删减全文免费阅读!
二
第二天早上,一切都登在报上了,登得非常详细,甚至还增加了新的内容——包括侦探某甲、侦探某乙和侦探某丙的“推测”,估计这次的盗窃案是怎么干的,盗窃犯是谁,以及他们带着赃物到什么地方去了。一共有十一种推测,把一切可能的估计都包括了,单只这一个事实就表示侦探们是些怎样的各出心裁的思想家。没有哪两种推测是相同的,甚至连大致相似的都没有,唯一相同的只有一个显著的情节,关于这一点,十一个人的见解通通是绝对一致的。那就是,虽然我的房子后面被人拆开了墙,而唯一的门又照旧是锁着的,那只象却并不是由那个口子牵出去的,而是由另外一条出路(还没有发现的)出去的。大家一致认为盗窃犯是故意拆开一个豁口,迷惑侦探们。像我或是任何其他外行,恐怕绝不会想得出这个,可是一会儿也骗不了侦探们。所以我所认为没有什么奥妙的唯一的一桩事情实际上正是我弄得最迷糊的一桩事情。十一种见解都指出了盗窃嫌疑犯,可是没有两个人说的盗窃犯是相同的;嫌疑犯总数共计三十七人。报纸上的各种记载末尾都是说的一切意见中最重要的一种——布伦特督察长的意见。这种叙述有一部分是像下面这样说的:
督察长知道两个主犯是谁,即“好汉”德飞和“红毛”麦克发登。在这次盗窃事件发生前十天,他就感觉到会有人打算干这桩事,并且还暗中跟踪这两个有名的坏蛋。可是不幸在事件发生的那天晚上,他们忽然去向不明,还没有来得及找到他们的下落,那家伙已经不见了——那就是说,那只象。
德飞和麦克发登是干这一行的最大胆的匪徒,督察长有理由相信去年冬天在一个严寒的夜里从侦缉总队把火炉偷出去的就是他们——结果还没有到第二天早上,督察长和在场的每个侦探都归医生照料了,有些人冻坏了脚,有些人冻坏了手指头、耳朵和其他部分。
我看了这段的头一半的时候,对于这位奇特的人的了不起的智慧比以前更加惊叹。他不但以明亮的眼光看透目前的一切,就连未来的事情也瞒不住他。我不久就到了他的办公室,并且向他说,我不能不认为他早该把那两个人逮捕起来,预先防止这桩麻烦事和一切损失才对。可是他的回答很简单,而且是无可辩驳的:
“预防罪行发生不是我们的责任范围以内的事,我们的任务是惩治罪行。在罪行发生之前,我们当然不能先行惩治。”
我说我们第一步的秘密被报纸破坏了,不但我们的一切事实,连我们所有的计划和目的通通被泄露了;甚至所有的嫌疑犯的名字也被宣布出来了;这些人现在当然就会化装起来,或是隐藏着不露面。
“随他们去吧。叫他们看看我的本事,知道我要是打定了主意要抓他们的时候,我的手就会落在他们身上,把他们从秘密地方捉到,就像命运之神的手那么准确。至于报纸呢,我们非和它们通声气不可。名誉、声望,经常被大家谈到——一这些事就是当侦探的人的命根子。他必须发表他的事实,否则人家还以为他根本不知道什么事实;他也必须发表他的推测,因为无论什么事情也赶不上一个侦探的推测那么稀奇、那么惊人,而且这也最足以使人对他特别敬佩;我们还必须发表我们的计划,因为报纸刊物非要这个不可,我们要是不给它们,就不免要得罪它们。我们必须经常让大家知道我们在干些什么,否则他们就会以为我们什么也没干。我们与其让报纸上说些刻薄话,或者更糟糕,说些讽刺话,就不如让它说‘布伦特督察长的聪明和非凡的推测是如此这般’,那要痛快得多了。”
“我知道您的话是很有道理的。可是我看出了今天早上报纸上发表您的谈话,里面有一段说到您对某一个小小问题不肯吐露您的意见。”“是呀,我们常来这一手,这是颇有作用的,并且我对那个问题根本还没有一定的主张哩。”
我交了一笔数目相当大的款子给督察长,作为临时开支,于是坐下来等待消息。现在我们随时都准备着电报会陆续拍来。我把报纸再拿来看,又看看我们那份说明的传单,结果发现那二万五千元的悬赏似乎是专给侦探们的。我说我认为这笔奖金应该给任何捉到那只象的人。督察长却说:
“将来找到象的总是侦探们,所以奖金反正会归应得的人。要是别人找到这只畜生,那也无非是靠着留心侦探们的行动,利用从他们那儿偷来的线索和踪迹才办得到。那么归根结底,奖金也还是应该归侦探们得才对。奖金的正当作用是要鼓励那些贡献他们的时间和专门智慧来干这类事情的人,而不是要把好处拿给那些幸运儿,他们不过是碰巧发现一件悬赏寻找的东西,并不是靠他们的才能和辛苦来赚得这些奖金的。”
不消说,这当然是很有道理的。现在角落上的电报机开始嘚嘚地响起来了,结果收到下面这份急电:
已有线索。附近农场上发现连串足迹甚深。向东跟踪二英里,无结果;料象已西去。拟向该方追踪。
纽约州,花站,上午七时半,侦探达莱
“达莱是我们队里最得力的侦探之一,”督察长说,“我们不久就可以再接到他的消息。”
第二个电报又来了:
刚到此地。玻璃工厂夜间被闯入,吞去瓶子八百只。附近唯一多水处在五英里外。必向该地前进。象必渴。所吞系空瓶。
新泽西,巴克镇,上午七时四十分,侦探贝克
“这也表示很有希望。”督察长说,“我给你说过这家伙的胃口可以做很好的线索吧。”
第三个电报是:
附近一干草堆夜间失踪。想系食去。已有线索,再前进。
长岛,台洛维尔,上午八时十五分,侦探赫巴德
“你看他这么东奔西跑的!”督察长说,“我早就知道这事情够麻烦,可是我们终归还是可以把他抓到。”
向西跟踪三英里。足迹大而深,不整齐。适遇一农民,据云并非象脚印,乃冬寒地冻时挖出树秧之坑。请示机宜。
纽约州,花站,上午九时,侦探达莱
“呵哈!偷儿的同党!这事情越来越热闹了。”督察长说。
他口授了下面这个电报给达莱:
逮捕此人,逼供同伙。继续跟踪——必要时直抵太平洋岸。
督察长布伦特
&... -->>
二
第二天早上,一切都登在报上了,登得非常详细,甚至还增加了新的内容——包括侦探某甲、侦探某乙和侦探某丙的“推测”,估计这次的盗窃案是怎么干的,盗窃犯是谁,以及他们带着赃物到什么地方去了。一共有十一种推测,把一切可能的估计都包括了,单只这一个事实就表示侦探们是些怎样的各出心裁的思想家。没有哪两种推测是相同的,甚至连大致相似的都没有,唯一相同的只有一个显著的情节,关于这一点,十一个人的见解通通是绝对一致的。那就是,虽然我的房子后面被人拆开了墙,而唯一的门又照旧是锁着的,那只象却并不是由那个口子牵出去的,而是由另外一条出路(还没有发现的)出去的。大家一致认为盗窃犯是故意拆开一个豁口,迷惑侦探们。像我或是任何其他外行,恐怕绝不会想得出这个,可是一会儿也骗不了侦探们。所以我所认为没有什么奥妙的唯一的一桩事情实际上正是我弄得最迷糊的一桩事情。十一种见解都指出了盗窃嫌疑犯,可是没有两个人说的盗窃犯是相同的;嫌疑犯总数共计三十七人。报纸上的各种记载末尾都是说的一切意见中最重要的一种——布伦特督察长的意见。这种叙述有一部分是像下面这样说的:
督察长知道两个主犯是谁,即“好汉”德飞和“红毛”麦克发登。在这次盗窃事件发生前十天,他就感觉到会有人打算干这桩事,并且还暗中跟踪这两个有名的坏蛋。可是不幸在事件发生的那天晚上,他们忽然去向不明,还没有来得及找到他们的下落,那家伙已经不见了——那就是说,那只象。
德飞和麦克发登是干这一行的最大胆的匪徒,督察长有理由相信去年冬天在一个严寒的夜里从侦缉总队把火炉偷出去的就是他们——结果还没有到第二天早上,督察长和在场的每个侦探都归医生照料了,有些人冻坏了脚,有些人冻坏了手指头、耳朵和其他部分。
我看了这段的头一半的时候,对于这位奇特的人的了不起的智慧比以前更加惊叹。他不但以明亮的眼光看透目前的一切,就连未来的事情也瞒不住他。我不久就到了他的办公室,并且向他说,我不能不认为他早该把那两个人逮捕起来,预先防止这桩麻烦事和一切损失才对。可是他的回答很简单,而且是无可辩驳的:
“预防罪行发生不是我们的责任范围以内的事,我们的任务是惩治罪行。在罪行发生之前,我们当然不能先行惩治。”
我说我们第一步的秘密被报纸破坏了,不但我们的一切事实,连我们所有的计划和目的通通被泄露了;甚至所有的嫌疑犯的名字也被宣布出来了;这些人现在当然就会化装起来,或是隐藏着不露面。
“随他们去吧。叫他们看看我的本事,知道我要是打定了主意要抓他们的时候,我的手就会落在他们身上,把他们从秘密地方捉到,就像命运之神的手那么准确。至于报纸呢,我们非和它们通声气不可。名誉、声望,经常被大家谈到——一这些事就是当侦探的人的命根子。他必须发表他的事实,否则人家还以为他根本不知道什么事实;他也必须发表他的推测,因为无论什么事情也赶不上一个侦探的推测那么稀奇、那么惊人,而且这也最足以使人对他特别敬佩;我们还必须发表我们的计划,因为报纸刊物非要这个不可,我们要是不给它们,就不免要得罪它们。我们必须经常让大家知道我们在干些什么,否则他们就会以为我们什么也没干。我们与其让报纸上说些刻薄话,或者更糟糕,说些讽刺话,就不如让它说‘布伦特督察长的聪明和非凡的推测是如此这般’,那要痛快得多了。”
“我知道您的话是很有道理的。可是我看出了今天早上报纸上发表您的谈话,里面有一段说到您对某一个小小问题不肯吐露您的意见。”“是呀,我们常来这一手,这是颇有作用的,并且我对那个问题根本还没有一定的主张哩。”
我交了一笔数目相当大的款子给督察长,作为临时开支,于是坐下来等待消息。现在我们随时都准备着电报会陆续拍来。我把报纸再拿来看,又看看我们那份说明的传单,结果发现那二万五千元的悬赏似乎是专给侦探们的。我说我认为这笔奖金应该给任何捉到那只象的人。督察长却说:
“将来找到象的总是侦探们,所以奖金反正会归应得的人。要是别人找到这只畜生,那也无非是靠着留心侦探们的行动,利用从他们那儿偷来的线索和踪迹才办得到。那么归根结底,奖金也还是应该归侦探们得才对。奖金的正当作用是要鼓励那些贡献他们的时间和专门智慧来干这类事情的人,而不是要把好处拿给那些幸运儿,他们不过是碰巧发现一件悬赏寻找的东西,并不是靠他们的才能和辛苦来赚得这些奖金的。”
不消说,这当然是很有道理的。现在角落上的电报机开始嘚嘚地响起来了,结果收到下面这份急电:
已有线索。附近农场上发现连串足迹甚深。向东跟踪二英里,无结果;料象已西去。拟向该方追踪。
纽约州,花站,上午七时半,侦探达莱
“达莱是我们队里最得力的侦探之一,”督察长说,“我们不久就可以再接到他的消息。”
第二个电报又来了:
刚到此地。玻璃工厂夜间被闯入,吞去瓶子八百只。附近唯一多水处在五英里外。必向该地前进。象必渴。所吞系空瓶。
新泽西,巴克镇,上午七时四十分,侦探贝克
“这也表示很有希望。”督察长说,“我给你说过这家伙的胃口可以做很好的线索吧。”
第三个电报是:
附近一干草堆夜间失踪。想系食去。已有线索,再前进。
长岛,台洛维尔,上午八时十五分,侦探赫巴德
“你看他这么东奔西跑的!”督察长说,“我早就知道这事情够麻烦,可是我们终归还是可以把他抓到。”
向西跟踪三英里。足迹大而深,不整齐。适遇一农民,据云并非象脚印,乃冬寒地冻时挖出树秧之坑。请示机宜。
纽约州,花站,上午九时,侦探达莱
“呵哈!偷儿的同党!这事情越来越热闹了。”督察长说。
他口授了下面这个电报给达莱:
逮捕此人,逼供同伙。继续跟踪——必要时直抵太平洋岸。
督察长布伦特
&... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读